תנ״ך יקר פתח באפליקציה

שמות · פרק ו׳

שבר ברוח וגאולה בשלבים

👑

וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה כֵּן אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא שָׁמְעוּ אֶל־מֹשֶׁה מִקֹּצֶר רוּחַ וּמֵעֲבֹדָה קָשָׁה׃

פסוק ט'
התאמת תוכן לפי גיל

הבטחה גדולה ועייפות קטנה

הלילה נספר על משה, שניסה לעשות מעשה טוב מאוד ולעזור לבני ישראל המשועבדים במצרים. משה בא אליהם עם בשורה נהדרת מאלוהים: 'בקרוב תהיו חופשיים!'. אבל בני ישראל היו כל כך עייפים ועצובים מהעבודה הקשה, שהם לא יכלו להקשיב לו. משה הרגיש קצת עצוב ושאל את אלוהים: 'איך אצליח לעזור להם אם הם לא שומעים לי?'. אלוהים חיבק את משה במילים חמות והזכיר לו שהוא זוכר את ההבטחה הישנה שנתן לסבים הגדולים שלהם. אלוהים הבטיח שהוא יהיה איתם, יוציא אותם מהקושי, ויביא אותם לארץ טובה ויפה. למרות שהדרך נראתה קשה ומפותלת, אלוהים שלח יחד עם משה גם את אחיו אהרון, כדי שהם יעזרו זה לזה ולא ירגישו לבד במשימה החשובה.

מה הפסוק אומר?

הפסוק מזכיר לנו שלפני שאנחנו מנסים לעודד או להציע פתרונות לילד שנמצא בקושי גדול, עלינו קודם כל להכיל את הכאב והעייפות שלו.

טיפ להורים

הפרק נוגע בערך של סבלנות והבנה לקושי של האחר. לפעמים, כשהילד שלנו עייף מאוד, מתוסכל או חווה קושי בגן או בבית הספר, הוא עלול להגיב באדישות, בכעס או בבכי, ולא להיות מסוגל להקשיב לעצות הטובות שלנו. הסיפור מלמד אותנו שלפני שמציעים פתרונות והבטחות גדולות, חשוב לתת לילד מקום להביע את העייפות והתסכול שלו. אפשר לומר לו: 'אני מבין שאתה עייף מאוד עכשיו, זה בסדר. ננוח קצת, ומחר נחשוב יחד על פתרון'.

שאלות לשיחה עם הילד
  • איך לדעתך משה הרגיש כשהוא ראה שבני ישראל עייפים מכדי להקשיב לו?
  • אם היית יכול לשלוח ציור מעודד לבני ישראל העייפים במצרים, מה היית מצייר להם?
  • מי האדם שעוזר לך להרגיש בטוח ושמח כשאתה עייף או עצוב?

מילים של תקווה ועייפות גדולה

דמיינו שאתם עובדים קשה-קשה כל היום, סוחבים אבנים כבדות תחת השמש החמה, ואין לכם אפילו רגע אחד לנוח. כך בדיוק הרגישו בני ישראל במצרים. משה, המנהיג החדש, מגיע אליהם עם הודעה סודית ומשמחת מאלוהים: 'אל תדאגו, אלוהים זוכר אתכם והוא יוציא אתכם לחופשי!'. משה מתרגש מאוד, אבל בני ישראל כל כך עייפים, עצובים וחסרי נשימה מהעבודה הקשה, שהם פשוט לא מצליחים להקשיב לו. משה מרגיש קצת עצוב ומבולבל. הוא פונה לאלוהים ושואל: 'איך פרעה המלך יקשיב לי, אם אפילו העם שלי לא מצליח לשמוע אותי?'. אבל אלוהים לא מוותר, ומבטיח לעזור למשה ולאחיו אהרון בכל צעד.

מה הפסוק אומר?

משה מביא בשורה משמחת על חופש, אבל בני ישראל כל כך עייפים ועצובים מהעבודה הקשה שהם פשוט לא מסוגלים להקשיב לו.

הידעת?

האם ידעתם שבפרק הזה אלוהים מבטיח להציל את העם בעזרת ארבע הבטחות מיוחדות של חופש? בגלל זה, עד היום בליל הסדר, אנחנו שותים ארבע כוסות של מיץ ענבים או יין!

מה יקרה בפרק הבא?

האם משה ואהרון יצליחו לאסוף אומץ ולעמוד שוב מול פרעה המלך החזק? בפרק הבא נגלה!

כשהרוח קצרה והלב עמוס

בני ישראל משועבדים במצרים, סובלים מעבודה מפרכת וקשה. משה מגיע אליהם עם בשורה דרמטית מאלוהים: הבטחה לגאולה שלמה, שחרור מהעבדות, ומסע אל הארץ המובטחת. אלוהים מציג את עצמו בשמו המיוחד ומזכיר את הברית עם האבות. אולם, בניגוד לציפיות, בני ישראל מסרבים להקשיב. הם סובלים מ'קוצר רוח' – שילוב של ייאוש עמוק, עייפות פיזית ומחנק נפשי. משה המתוסכל פונה לאלוהים ומתלונן: אם בני עמי לא מקשיבים לי, איך פרעה הגדול יקשיב לי, במיוחד כשיש לי קושי בדיבור? אלוהים לא נרתע מהספקות. הוא מחזק את משה ואהרון, מציג את שושלת היוחסין המשפחתית שלהם כדי להראות את שורשיהם בעם, ומצווה עליהם לצאת שוב למשימה מול פרעה.

מה הפסוק אומר?

לפעמים כשעובר עלינו משהו ממש קשה ומעייף, אין לנו כוח לשמוע דיבורים מעודדים או הבטחות, וזה בדיוק מה שקרה לבני ישראל במצרים.

Life Hack

כשאתה מנסה לעזור לחבר או להציע פתרון והוא מגיב בכעס או באדישות, אל תיקח את זה אישית. לפעמים אנשים נמצאים בלחץ כל כך גדול ('קוצר רוח') שהם פשוט לא מסוגלים להכיל עזרה באותו רגע. תן להם קצת זמן לנשום.

מקבילה מודרנית

זה כמו לנסות להסביר לחבר שנכשל במבחן חשוב איך ללמוד לפעם הבאה, בדיוק בשנייה שהוא קיבל את הציון המאכזב. הוא לא מסוגל לשמוע עצות כרגע, הוא רק צריך זמן לעכל את הכאב.

לדבר אל קיר: משבר האמון של משה

הפרק נפתח בנקודת שפל מורכבת עבור משה ובני ישראל המשועבדים במצרים. הניסיון הראשון של משה לדבר עם פרעה המלך נכשל, והביא רק להחמרת תנאי העבודה של העם. כעת, אלוהים מתגלה למשה מחדש, מציג את שמו המפורש ומבטיח סדרת הבטחות דרמטיות לשחרור וגאולה. אלוהים מזכיר את הברית היסטורית עם האבות – אברהם, יצחק ויעקב – ומצהיר שהגיעה העת לקיים אותה. משה מעביר את הבשורה המעודדת לעם, אך נתקל בקיר אטום: בני ישראל, שבורים פיזית ונפשית מהעבודה הקשה, פשוט לא מסוגלים להקשיב לו. חוסר האמון של העם פוגע בביטחון העצמי של משה. כשאלוהים שולח אותו שוב לדבר עם פרעה, משה קורס תחת הספק ומצהיר שהוא 'ערל שפתיים' – חסר כושר ביטוי ושכנוע. כדי לבסס את מעמדם של משה ואהרון כמנהיגים ראויים, הטקסט עוצר ומציג את אילן היוחסין המשפחתי המכובד שלהם משבט לוי, המעניק להם תוקף ומנהיגות בתוך העם. בסיום הפרק, אלוהים חוזר על הציווי ומשה שוב מביע את חששותיו העמוקים לגבי יכולתו להצליח.

מה הפסוק אומר?

פסוק זה חושף את הפער הכואב בין ההבטחה האלוהית המפוארת לגאולה לבין המציאות האנושית המרה. בני ישראל, המשועבדים במצרים תחת עול כבד, אינם מסוגלים להקשיב לבשורת החופש של משה. המונח 'קוצר רוח' מתאר מצב פסיכולוגי של מחנק נפשי וייאוש עמוק, שבו הסבל הפיזי המיידי מונע כל יכולת לדמיין עתיד טוב יותר. זהו שיעור מפתח על מגבלות הרוח האנושית במצבי טראומה ודיכוי.

להעמקה בסיפור

הפרק הזה מציג את אחת הדילמות האנושיות הכי כואבות במנהיגות ובמערכות יחסים: הפער בין חזון גדול לבין מציאות שוחקת. אלוהים מציג למשה תוכנית פעולה מדהימה. הוא משתמש במילים חזקות של שחרור וגאולה, ומבטיח לקחת את ישראל לעם ולהביא אותם לארצם. זה נשמע כמו נאום ניצחון מושלם. אבל כשהחזון הזה פוגש את המציאות בשטח, הוא מתרסק. בני ישראל לא מקשיבים למשה 'מקצר רוח ומעבודה קשה'. הביטוי 'קוצר רוח' הוא מבריק ברמה הפסיכולוגית. הוא מתאר מצב שבו לאדם אין מרחב נשימה נפשי. כשאנחנו בלחץ הישרדותי, כשהגוף עייף והנפש פצועה, אין לנו פנאי לחלום על העתיד. אנחנו מרוכזים רק בלשרוד את הדקה הבאה. משה, שרואה את התגובה של העם, חווה משבר ביטחון עצמי עמוק. הוא משליך את חוסר ההקשבה של העם על היכולות האישיות שלו ואומר: 'איך ישמעני פרעה ואני ערל שפתים?'. זו תגובה אנושית כל כך – כשאנחנו נכשלים, אנחנו מיד מאשימים את עצמנו ואת החסרונות שלנו (כמו קושי בדיבור או חוסר ביטחון). מעניין לראות שאלוהים לא פותר למשה את בעיית הדיבור באופן קסום, אלא מחבר אליו את אהרון אחיו ומציג את השושלת המשפחתית שלהם. אילן היוחסין שמופיע באמצע הפרק עשוי להיראות כמו רשימת שמות משעממת, אבל תפקידו הפוך: הוא בא להראות שמשה ואהרון אינם דמויות תלושות מהאוויר, אלא מנהיגים שצומחים מתוך השורשים העמוקים של העם. הם חלק מהמשפחה, חלק מההיסטוריה. הפרק מלמד אותנו שלפעמים, כדי להניע שינוי גדול, צריך לעבור דרך רגעים קשים של חוסר הקשבה וספק עצמי, ושמנהיגות אמיתית נמדדת ביכולת להמשיך לפעול גם כשהשטח עדיין לא מוכן לשמוע.

שאלה למחשבה

אם היית משה, והיית רואה שהעם שלך לא מאמין לך וסובל עוד יותר בגללך, היית ממשיך לנסות להציל אותם או שהיית מעדיף לוותר ולחזור למדין?

שבר ברוח וגאולה בשלבים

הפרק נפתח בנקודת משבר דרמטית בחייו של משה ובחיי העם במצרים. לאחר שפנייתו הראשונה של משה אל פרעה מלך מצרים הובילה רק להחמרת תנאי השעבוד של בני ישראל, משה פונה אל אלוהים בתסכול עמוק ובחוסר אונים. בתגובה, אלוהים מתגלה אליו מחדש בארץ מצרים, מציג את שמו המפורש (יהוה) ומבחין בינו לבין השם 'אל שדי' שבו נודע לאבות האומה. אלוהים מבטיח למשה סדרה של חמש הבטחות גאולה מרכזיות, המעוגנות בברית ההיסטורית עם אברהם, יצחק ויעקב. משה מעביר את הדברים המעודדים אל בני ישראל, אך נתקל בסירוב מוחלט להקשיב, הנובע מ'קוצר רוח ומעבודה קשה' – תיאור פסיכולוגי מדויק של שחיקה פיזית ונפשית תחת משטר דיכוי אכזרי. המשבר מחריף כאשר אלוהים מצווה על משה לפנות שוב אל פרעה, ומשה מסרב בטענה שהוא 'ערל שפתיים' וחסר יכולת השפעה ושכנוע. כדי לבסס את הלגיטימיות של משה ואהרון כמנהיגים הלגיטימיים של המהלך, משולבת בפרק רשימה גנאלוגית המפרטת את שושלת היוחסין שלהם משבט לוי. הפרק מסתיים בחזרה על הציווי האלוהי ובחוסר הביטחון המהדהד של משה מול המשימה הכבירה.

מה הפסוק אומר?

פסוק זה חושף את הפער הכואב בין ההבטחה האלוהית המפוארת לגאולה לבין המציאות האנושית המרה. בני ישראל, המשועבדים במצרים תחת עול כבד, אינם מסוגלים להקשיב לבשורת החופש של משה. המונח 'קוצר רוח' מתאר מצב פסיכולוגי של מחנק נפשי וייאוש עמוק, שבו הסבל הפיזי המיידי מונע כל יכולת לדמיין עתיד טוב יותר. זהו שיעור מפתח על מגבלות הרוח האנושית במצבי טראומה ודיכוי.

הדרש — קריאה לעומק

פרק ו' בספר שמות מהווה צומת דרכים תיאולוגי, פסיכולוגי וספרותי מן המעלה הראשונה בסיפור יציאת מצרים. הוא מתמודד עם אחת השאלות הקשות ביותר של הקיום האנושי: כיצד ניתן לשקם אמונה ותקווה בקרב קורבנות של טראומה ושעבוד ממושך, כאשר כל ניסיון ראשוני לשיפור המצב רק הוביל להחמרה שלו. מבחינה תיאולוגית, הפרק מציג פריצת דרך דרמטית בהתגלות האלוהית. אלוהים מבהיר למשה כי ההתגלות הנוכחית שונה באופן מהותי מזו של האבות. בעוד שהאבות הכירו את האל כ'אל שדי' – אל המבטיח הבטחות עתידיות ומגן על היחיד ומשפחתו בנדודיהם – כעת מתגלה האל בשמו המפורש, שם המבטא את מימוש ההבטחות ואת כניסתו האקטיבית של האל אל תוך ההיסטוריה הפוליטית והלאומית. חמש לשונות הגאולה המופיעות כאן ('והוצאתי', 'והצלתי', 'וגאלתי', 'ولקחתי', 'והבאתי') אינן רק הבטחות טכניות לשחרור פיזי, אלא תהליך הדרגתי של בניית זהות לאומית ורוחנית: משחרור מעול זר, דרך הצלה אקטיבית, גאולה משפטית ומוסרית, יצירת ברית דתית הדדית ('ולקחתי אתכם לי לעם'), ועד להגעה אל היעד הגיאוגרפי וההיסטורי של ארץ כנען. אולם, מול השגב האלוהי וההבטחות המפוארות ניצבת המציאות האנושית השבורה והכואבת בשטח. תגובתם של בני ישראל – 'ולא שמעו אל משה מקוצר רוח ומעבודה קשה' – היא מן התיאורים הריאליסטיים והנוקבים ביותר במקרא כולו. התורה אינה מציגה את העם כגיבורי אמונה אולטימטיביים וחסרי פחד, אלא כבני אדם שחוקים עד דק. 'קוצר רוח' אינו רק קוצר נשימה פיזי כתוצאה מהעבודה המפרכת, אלא קריסה טוטאלית של המרחב הנפשי והאקזיסטנציאלי. תחת עול העבדות האכזרי, האופק של האדם מצטמצם להווה המיידי והכואב; אין לו את הפנאי הנפשי, את האנרגיה הקוגניטיבית או את היכולת הרגשית לעסוק בחזונות עתידיים של חירות וגאולה. התגובה האדישה והמיואשת של העם מכה במשה קשות ומעוררת בו משבר מנהיגות וספק עצמי עמוק ביותר. משה משתמש בטיעון קל וחומר מבריק אך מיואש: 'הן בני ישראל לא שמעו אלי, ואיך ישמעני פרעה?'. הוא משליך את הכישלון הציבורי על נכותו האישית – היותו 'ערל שפתיים'. ביטוי זה מסמל לא רק קושי פיזי בדיבור או גמגום, אלא תחושת אי-כשירות מוחלטת לעמוד מול מוקדי הכוח הפוליטיים של התקופה. שילוב רשימת היחס (הגנאלוגיה) של שבטי ראובן, שמעון ולוי באמצע הפרק נראה במבט ראשון כקטיעה תמוהה של הרצף העלילתי, אך מבחינה ספרותית הוא משמש כעוגן היסטורי וחברתי קריטי. הרשימה מתמקדת בשבט לוי ומשרטטת את השושלת המשפחתית המדויקת של משה ואהרון. בכך, הטקסט מעניק להם לגיטימציה חברתית ומציג אותם לא כדמויות מיתולוגיות מנותקות, אלא כמנהיגים בשר ודם הצומחים מתוך המבנה השבטי והמשפחתי של העם עצמו. הפרק כולו נע בציר שבין ההבטחה האלוהית המוחלטת לבין השברים והחולשות של המציאות האנושית, ומלמד כי הגאולה אינה אירוע קסום ורגעיי, אלא תהליך מורכב הדורש התמודדות אמיצה עם פצעי העבר ופחדים עמוקים מהעתיד.

לקחים לחיים
  • הכרה במגבלות הנפש במצבי לחץ ושחיקהבניהול צוותים, במערכות יחסים או בהורות, כאשר אדם נמצא תחת עומס קיצוני או חווה משבר, ניסיונות לעודד אותו באמצעות חזונות גדולים או דרישות לשינוי מיידי עלולים להיתקל באדישות או בהתנגדות. יש להבין כי שחיקה ('קוצר רוח') מצמצמת את היכולת הקוגניטיבית והרגשית להכיל שינוי. הצעד הראשון חייב להיות הפחתת הלחץ המיידי ויצירת מרחב נשימה בטוח, לפני שמציעים פתרונות ארוכי טווח.
  • הפרדת הערך העצמי מתוצאות זמניותכאשר יוזמה מקצועית או אישית נכשלת, קל ליפול למלכודת של משה ולייחס את הכישלון לחסרונות המובנים שלנו ('אני ערל שפתיים'). מנהיגות וצמיחה אישית דורשות את היכולת לנתח כישלונות באופן אובייקטיבי, להבין את הנסיבות החיצוניות (כמו חוסר מוכנות של קהל היעד), ולגייס שותפים (כמו אהרון) שיכולים להשלים את נקודות התורפה שלנו במקום לוותר על המשימה כולה.
  • בניית זהות הדרגתית ולא פתאומיתחמש לשונות הגאולה מלמדות ששינוי משמעותי בחייו של אדם או של ארגון אינו מתרחש ברגע אחד, אלא דורש שלבים מובנים: ראשית, יציאה מהמצב המזיק והמגביל ('והוצאתי'), לאחר מכן הצלה אקטיבית ובניית הגנות ('והצלת'), הגדרת ערכים ומשמעות חדשה ('וגאלתי'), יצירת שייכות ומחויבות ('ולקחתי'), ורק לבסוף הגעה אל היעד והגשמה מלאה ('והבאתי'). תכנון תהליכי שינוי אישיים או מקצועיים צריך להיעשות מתוך הבנת השלביות הזו.
היבט פילוסופי

הפרק מעלה דילמה מוסרית ותיאולוגית קשה: האם ראוי להטיל על אדם משימת מנהיגות או להבטיח לו חירות כאשר הוא נמצא במצב של דיכוי כה עמוק עד שאין לו את היכולת המנטלית לבחור בה או להאמין בה? המתח בין הרצון האלוהי לגאול את העם לבין חוסר היכולת הפסיכולוגית של העם לקבל את הגאולה הזו נותר לא פתור בפרק, ומעלה שאלות על גבולות הבחירה החופשית והאחריות של המנהיג כלפי המונהגים ברגעי שפל.

📖 קראו את הפרק המלא

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה עַתָּה תִרְאֶה אֲשֶׁר אֶעֱשֶׂה לְפַרְעֹה כִּי בְיָד חֲזָקָה יְשַׁלְּחֵם וּבְיָד חֲזָקָה יְגָרְשֵׁם מֵאַרְצוֹ׃

וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי יְהוָה׃

וָאֵרָא אֶל־אַבְרָהָם אֶל־יִצְחָק וְאֶל־יַעֲקֹב בְּאֵל שַׁדָּי וּשְׁמִי יְהוָה לֹא נוֹדַעְתִּי לָהֶם׃

וְגַם הֲקִמֹתִי אֶת־בְּרִיתִי אִתָּם לָתֵת לָהֶם אֶת־אֶרֶץ כְּנָעַן אֵת אֶרֶץ מְגֻרֵיהֶם אֲשֶׁר־גָּרוּ בָהּ׃

וְגַם אֲנִי שָׁמַעְתִּי אֶת־נַאֲקַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר מִצְרַיִם מַעֲבִדִים אֹתָם וָאֶזְכֹּר אֶת־בְּרִיתִי׃

לָכֵן אֱמֹר לִבְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֲנִי יְהוָה וְהוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלֹת מִצְרַיִם וְהִצַּלְתִּי אֶתְכֶם מֵעֲבֹדָתָם וְגָאַלְתִּי אֶתְכֶם בִּזְרוֹעַ נְטוּיָה וּבִשְׁפָטִים גְּדֹלִים׃

וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם וְהָיִיתִי לָכֶם לֵאלֹהִים וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלוֹת מִצְרָיִם׃

וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָשָׂאתִי אֶת־יָדִי לָתֵת אֹתָהּ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב וְנָתַתִּי אֹתָהּ לָכֶם מוֹרָשָׁה אֲנִי יְהוָה׃

וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה כֵּן אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא שָׁמְעוּ אֶל־מֹשֶׁה מִקֹּצֶר רוּחַ וּמֵעֲבֹדָה קָשָׁה׃

וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

בֹּא דַבֵּר אֶל־פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרָיִם וִישַׁלַּח אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאַרְצוֹ׃

וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה לִפְנֵי יְהוָה לֵאמֹר הֵן בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לֹא־שָׁמְעוּ אֵלַי וְאֵיךְ יִשְׁמָעֵנִי פַרְעֹה וַאֲנִי עֲרַל שְׂפָתָיִם׃

וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן וַיְצַוֵּם אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֶל־פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרָיִם לְהוֹצִיא אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃

אֵלֶּה רָאשֵׁי בֵית־אֲבֹתָם בְּנֵי רְאוּבֵן בְּכֹר יִשְׂרָאֵל חֲנוֹךְ וּפַלּוּא חֶצְרוֹן וְכַרְמִי אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת רְאוּבֵן׃

וּבְנֵי שִׁמְעוֹן יְמוּאֵל וְיָמִין וְאֹהַד וְיָכִין וְצֹחַר וְשָׁאוּל בֶּן־הַכְּנַעֲנִית אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת שִׁמְעוֹן׃

וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי־לֵוִי לְתֹלְדֹתָם גֵּרְשׁוֹן וּקְהָת וּמְרָרִי וּשְׁנֵי חַיֵּי לֵוִי שֶׁבַע וּשְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה׃

בְּנֵי גֵרְשׁוֹן לִבְנִי וְשִׁמְעִי לְמִשְׁפְּחֹתָם׃

וּבְנֵי קְהָת עַמְרָם וְיִצְהָר וְחֶבְרוֹן וְעֻזִּיאֵל וּשְׁנֵי חַיֵּי קְהָת שָׁלֹשׁ וּשְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה׃

וּבְנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמוּשִׁי אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הַלֵּוִי לְתֹלְדֹתָם׃

וַיִּקַּח עַמְרָם אֶת־יוֹכֶבֶד דֹּדָתוֹ לוֹ לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לוֹ אֶת־אַהֲרֹן וְאֶת־מֹשֶׁה וּשְׁנֵי חַיֵּי עַמְרָם שֶׁבַע וּשְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה׃

וּבְנֵי יִצְהָר קֹרַח וָנֶפֶג וְזִכְרִי׃

וּבְנֵי עֻזִּיאֵל מִישָׁאֵל וְאֶלְצָפָן וְסִתְרִי׃

וַיִּקַּח אַהֲרֹן אֶת־אֱלִישֶׁבַע בַּת־עַמִּינָדָב אֲחוֹת נַחְשׁוֹן לוֹ לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לוֹ אֶת־נָדָב וְאֶת־אֲבִיהוּא אֶת־אֶלְעָזָר וְאֶת־אִיתָמָר׃

וּבְנֵי קֹרַח אַסִּיר וְאֶלְקָנָה וַאֲבִיאָסָף אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הַקָּרְחִי׃

וְאֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן לָקַח־לוֹ מִבְּנוֹת פּוּטִיאֵל לוֹ לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לוֹ אֶת־פִּינְחָס אֵלֶּה רָאשֵׁי אֲבוֹת הַלְוִיִּם לְמִשְׁפְּחֹתָם׃

הוּא אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה לָהֶם הוֹצִיאוּ אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם עַל־צִבְאֹתָם׃

הֵם הַמְדַבְּרִים אֶל־פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם לְהוֹצִיא אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם הוּא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן׃

וַיְהִי בְּיוֹם דִּבֶּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃

וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר אֲנִי יְהוָה דַּבֵּר אֶל־פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲנִי דֹּבֵר אֵלֶיךָ׃

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לִפְנֵי יְהוָה הֵן אֲנִי עֲרַל שְׂפָתַיִם וְאֵיךְ יִשְׁמַע אֵלַי פַּרְעֹה׃

המשיכו לקרוא באפליקציה ←